HOME  »  Works

Works

HIRO YANAGIMACHIでつくる靴には、一足一足それぞれにストーリーがあります。ここでは過去にお客様に制作させていただいた靴の中から一部を取り上げ、それらに込められたストーリーをご紹介いたします。

東京都 G.S.様

〈想いを受け、形にする、ビスポーク〉

 

今回ご紹介する靴は、がっちりとした幅のある足のために、なかなかドレスシューズで合うものがなかったというお客様の一足です。実は、こちらは奥様から旦那様への贈り物としてオーダーいただきました。旦那様が靴に困っておられる様子を一番近くでご覧になっていた奥様が、オーダーでつくることを検討され、いくつかオーダーできるところを調べられたそうです。その中から旦那様のスタイルに雰囲気が合うと、HIRO YANAGIMACHIを選んでいただきました。奥様にとって不慣れであろう紳士ものの革靴のオーダーの世界。そこに分け入り、旦那様とのご来店にまで至ったのは、旦那様の悩みを常日頃から感じておられ、何とか合う靴を履いてその悩みを解消してほしいという強い想いがあってこそ。まさにビスポークならではの、人の想いから生まれた一足といえます。履く人に加え、履いてもらいたい人の気持ちを汲み取り、その想いを形にしたこちらの一足、奥様はもとより、ご本人にも大変気に入っていただきました。

 

ラスト:モディファイ/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ブラック、ソール:スクエアウエスト

 

〈Bespoke, born from your wishes.〉

 

We would like to introduce this pair of shoes, whose owner had not found dress shoes that fit him well because of his sturdy and wide feet. Actually, this pair was ordered by his wife as a gift. She had known that he had trouble with shoes so she considered ordering shoes and searched some bespoke shoemakers. She thought our style would fit his taste so she chose us. We think most women are unfamiliar with the world of men's order leather shoes. But she always felt his trouble with shoes and had a strong mind to let him solve his problem with good fitting shoes. So she could make her way into such an unfamiliar world and this resulted in her visiting us with him. We feel this kind of order embodies what bespoke is -- shoes that are born with a customer's wish and come into form through his ideas. We made them by understanding the wish of his wife as well as thinking about him as the shoes' owner. He and of course she liked them very much.

 

Last : Modified last/Round toe, Upper : French calf/Black, Sole : Square waist

 

 

 

 


兵庫県 Y.U.様 / Y.U.様

〈足元を支えるのは、父の想い〉

 

今回は、お父様とそのご子息、お二人の靴のご紹介です。まずは、スーツのオーダー経験があったお父様が、靴をつくるなら東京でと、かねてよりご存知であった当ワークショップにご来店されました。フィッティングの話やオーダーのプロセス等興味深く聞いていただき、オーダーすることをとても楽しんで下さったご様子のお父様。後日ご連絡いただき、お父様が興奮して話された靴のオーダーに、靴に苦労されていたご子息も興味を持たれたとのことで、今度はご子息の靴のオーダーのためお二人でご来店されました。こうして制作することとなった親子の靴。お父様は小さめの穴飾りがエレガントなアデレードを、仕事を始めて3年目というご子息は、基本となる黒のストレートチップを選ばれました。今回はお父様からのプレゼントとしてオーダーいただいたのですが、そこには親子で同じ価値観を共有できる喜びとともに、人生の先輩であるお父様からご子息へ激励の意味が込められているのではないかと感じました。様々な事が待ち受けているであろう今後の長い人生を、お父様からのプレゼントと共に歩んでいっていただけたらと思います。

 

ラスト:モディファイ/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ダークブラウン、ソール:ベベルドウエスト

ラスト:モディファイ/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ブラック、ソール:ベベルドウエスト

 

〈Father's wish supporting son's feet.〉

 

We will introduce these two pairs of shoes ordered by a father and his son. At first, the father visited us to order his first pair. He had experience in ordering suits in his home town but he had decided to order in Tokyo if he ordered shoes. And he chose us because he had known about us since before. He was interested in our ideas about fitting and the order process, and he looked like he enjoyed his first order. Shortly afterward, he visited us again with his son to order his son's shoes. The son, who had had some troubles with shoes, took an interest after hearing his father talk about his own order excitedly. What this father ordered was the elegant adelaide style with small broguing. And the son , who started working 3 years ago, chose a basic black straight tip. Actually, this first pair for the son was a gift from the father. We think it was a pleasure for the father to share this experience with his son. And also it was a encouragement for the son from the father as a teacher of life. We hope the son will walk tall and proud in the future with this gift from the father.

 

Last : Modified last/Round toe, Upper : French calf/Dark brown, Sole :Beveled waist

Last : Modified last/Round toe, Upper : French calf/Black, Sole : Beveled waist

 

 

 

 


スウェーデン Mr. J.M. / Mr. F.H. / Mr. J.I. from Sweden

〈スウェーデンで注目される日本の靴づくり〉

 

今回ご紹介するのは、スウェーデンから別々にご来店いただいた3名のお客様の靴です。スウェーデンではこのところ、イギリスの影響を受けたクラシックなスタイルが若い方々を中心に人気で、靴もその例外ではなく、良いものを長く履きたいという考えで靴に興味を持っておられる方が多くいらっしゃいます。実はそうした方々に、日本の靴作りが大変注目されています。そこには日本人の細部へのこだわりや、クオリティーに対する考え方への共感があるのではないでしょうか。スウェーデンを含む北欧といえば、北欧家具を思い浮かべる方も多いと思いますが、その特性としてクオリティーの高さや、ただ伝統的なだけではないモダンなスタイルや洗練されたデザイン性があり、それはそのままスウェーデンの方の靴の嗜好に通ずるように感じます。

そのような流れの中、わざわざ遠い北欧からいらした3名がそれぞれオーダーされたのは、やはりクラシックで代表的なスタイル。長い雪の季節が終わりを告げ、そろそろこちらの靴の出番が来る頃でしょうか。

 

ラスト:ベースラスト/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ダークブラウン、ソール:ベベルドウエスト

ラスト:ベースラスト/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ミディアムブラウン、ソール:ベベルドウエスト

ラスト:モディファイ/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ミディアムブラウン、ソール:ベベルドウエスト

 

〈Sweden gazing at Japanese shoemakers.〉

 

Please let me introduce three customers who individually visited us all the way from Sweden. In Sweden, the classic fashion influenced by England is very popular especially among young people, and shoes are no exception. These people have interest in shoes because they want to wear good quality shoes for a long time. Actually, Japanese shoemakers are being watched with interest by such people. We think they feel sympathy for the Japanese attention to details and the way of thinking about quality. When people hear about Scandinavia, including Sweden, many people think about Scandinavian furniture. Scandinavian furniture has characteristics such as high quality, modern style and sophisticated design, and not just classic. We wonder if these characteristics are similar to the taste in shoes among Swedish shoe lovers.

Perhaps unsurprisingly, these customers also ordered classical and typical styles. Now may be the time to wear these shoes after a long snowy season.

 

Last : Base last/Round toe, Upper : French calf/Dark brown, Sole : Beveled waist

Last : Base last/Round toe, Upper : French calf/Medium brown, Sole : Beveled waist

Last : Modified last/Round toe, Upper : French calf/Medium brown, Sole : Beveled waist

 

 

 

 

 

 


福岡県 K.F.様

〈「つくる」に踏み出せば、靴はもっと楽しくなる〉

 

今回は2足目となるこちらの靴をビスポークでオーダーいただいたお客様のご紹介です。たまたま紹介を受けオーダーいただいたパターンオーダーでの1足目を契機に、靴をつくることへの興味が膨らみ、1足目を履き込む間もなく2足目のビスポークオーダーのためご来店されました。伺うと、これまでも少なからず靴への不満があったものの、靴は有るものの中から「選ぶ」ものであって、「つくる」という考えは思ってもみなかったそうです。そのためパターンオーダーがきっかけとなり、希望のスタイルや理想の履き心地など、靴についての世界が一気に広がり、時を移さず2足目のビスポークオーダーに踏み切られました。実はこうした、既成靴に不満はあるけれど「靴をつくる」という選択肢に気付かれていない方は依然として多いように思います。靴が先に存在するのではなく、履く人の足や想いが先にある靴づくりをより多くの方々に広めることができればと思います。

そんなお客様がビスポークで選ばれたのは、深いバーガンディ色のダブルモンク。その履き心地や仕上がりにご満足いただけたことは言うまでもありません。

 

ラスト:フルスクラッチ/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/バーガンディ、ソール:ベベルドウエスト

 

〈Enjoy "making your own shoes".〉

 

Please let me introduce a customer who ordered these bespoke shoes as his second pair from us. He had ordered his first pair after he had been introduced to us by chance. His interest in ordering, or making shoes for himself, began to increase after this and he visited us to order his second pair before he broke his first pair in. For him, shoes had been things to choose from an already existing selection and he had never thought to make his own shoes, though he had experienced some dissatisfaction with ready made shoes. So his ideas about shoes, ideal style and comfort increased suddenly and he decided to make his second shoes by bespoke immediately. Actually, there are many people who do not think about "making their own shoes" though they have dissatisfaction with ready made shoes. We would like to spread this kind of approach towards shoes -- not just thinking about shoes as something which already exist and then a customer chooses from, but something which is made for the owner's feet and feeling.

This customer chose double monk shoes in a deep burgundy color. We are happy that he was satisfied with the shoes comfort and workmanship.

 

Last : Full scratch/Round toe, Upper : French calf/Burgundy, Sole : Beveled waist

 

 

 

 


千葉県 T.M.様

〈そのスタイルに込められたもの〉

 

今回ご紹介する靴のオーナーは、脚長差のある難しい足と、屈んで靴紐を締めることに支障があるという事情をお持ちのお客様でした。そんな事情から希望されたスタイルが、HIRO YANAGIMACHI 初となるレイジーマンスタイル。イミテーションのレースによる紐靴のような見た目と、サイドエラスティックの脱ぎ履きの容易さを両立したスタイルです。脚長差はインヒールで解消し、お客様のお気持ちに叶った一足となりました。靴紐を緩めずに脱ぎ履きが出来ることからから付けられた、「怠け者」と言う意味のレイジーマンという名前や、レースがイミテーション、つまり飾り物である点からポジティブな印象を持たれない方もおられるかもしれません。しかし、紐靴が履きたくても履けない方にとっては、紐靴でなくても紐靴の持つフォーマルな印象や、スタイルとしての存在感を手に入れることの出来る、理想的なスタイル。そうした観点からこのイミテーションレースは単なる飾り物とは言い切れない意味のあるもので、改めてこのスタイルの存在意義を感じることができました。お客様のご注文から、このスタイルの新たな面に気付くことができ、大きな収穫を得ることができた一足です。

 

ラスト:フルスクラッチ/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ブラック、ソール:スクエアウエスト

 

〈Style from function.〉

 

This pair of shoes was ordered by a customer who has legs with different lengths and some issues with tightening laces. For these reasons, he ordered these lazy man shoes and it was the first time for us to make this style. This is the style that is able to both look like a lace up shoe because of  the imitation laces and can be worn easily because of the side elastic in the shoes. We could realize his wish with this style and accommodate the difference in his leg height by using an in-heel in the shoe. Some people may not have a positive image of lazy man shoes because of its name which comes from how they are worn easily without laces and the fact that the laces are imitation. But for those people who cannot wear lace up shoes even though they want to, this is the ideal style that can look formal and like a lace up shoe. From this point of view, these imitation laces are not just ornaments but have a meaning. We are pleased that we could become aware of a new aspect to this style of shoe because of this order.

 

Last : Full scratch/Round toe, Upper : French calf/Black, Sole : Square waist

 

 

 

 


| 1/32PAGES | >>

最近の記事

カテゴリー

バックナンバー


Works | HIRO YANAGIMACHI Workshop