HOME  »  Works

Works

HIRO YANAGIMACHIでつくる靴には、一足一足それぞれにストーリーがあります。ここでは過去にお客様に制作させていただいた靴の中から一部を取り上げ、それらに込められたストーリーをご紹介いたします。

東京都 K.S.様

〈新天地をともに歩む靴〉

 

一見してビスポークになることが伺える難しい足をお持ちの今回のお客様。ご本人も常々靴が合わないというストレスを抱えてこられ、お仕事柄革靴を履いて歩くことも多く、これまで靴選びに大変苦労されてきたといいます。

まずはビジネスからフォーマルまで確実にお使いいただける黒のオックスフォードをご注文いただいたのですが、その1足目のフィッティングトライアルの途中で、お客様の海外赴任が決まり、続けて2足目もオーダーいただくこととなりました。そちらが、少し明るめのブラウンがカジュアルな印象の、ブラインドブローグ。2足とも赴任先への郵送となりましたが、フィッティングも含めて大変気に入っていただきました。

続けて2足のご注文となったのには、海外での駐在にあたり、ビジネスの場面にふさわしく、足元をしっかりと支えてくれる靴を携えて行きたいというお客様のお気持ちからであったと思います。おつくりしたこの2足が、慣れない海外での生活、文化や価値観が異なる中でのお仕事となるお客様にとり、無用な足元のストレスをなくし、むしろ足取りを軽快にしてくれるような存在となっていることを願います。

 

ラスト:フルスクラッチ/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ブラック、ソール:ベベルドウエスト

ラスト:フルスクラッチ/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ダークブラウン、ソール:ベベルドウエスト

 

〈A new start with new shoes.〉

 

This customers' feet were so difficult that he certainly needs bespoke shoes. He felt that no shoes fit his feet well. But he needed to have leather shoes and to walk in them very much for his professional life. Because of this, he experienced a lot of difficulties with finding good fitting shoes.

He chose black oxford shoes for his first pair from us. They definitely can be used on business as well as formal occasions. Before he received this first pair from us, he decided to already order his next pair because he was going to be transferring overseas soon. The second pair was a pair of blind brogue shoes. The bright brown colored leather added a casual feel to the shoes. We could not hand these two pairs to him in person, but we heard from him that he liked them very much including the fitting after he received them overseas.

We think he ordered these two pairs of shoes at once because he wanted to bring good fitting shoes to business occasions and for his transfer overseas. We hope these two pairs remove unnecessary stress from his walking. Furthermore, we hope they ease his way into his new life and work overseas.

 

Last : Full scratch/Round toe, Upper : French calf/Black, Sole : Beveled waist

Last : Full scratch/Round toe, Upper : French calf/Dark Brown, Sole : Beveled waist

 

 

 

 


U.K. Mr. S.G.

〈あなたの靴を、あなたのアイデアで〉

 

今回ご紹介するのは、ロンドンでのトランクショーでオーダーいただいたパターンオーダーの一足です。お客様は、アジアにベースを持ちながら、ロンドンで活躍されている方で、ロンドンというインターナショナルな土地ならではの出会いでした。海外でのトランクショーの醍醐味のひとつは、初対面のお客様と事前のやりとりを経た上で、日本から離れた地でお会いするというところにあります。こちらのお客様も、事前にメールでやりとりさせていただいていたのでスムーズに話が進み、フィッティングサンプルとの相性も大変良かったことからも、ご縁を感じるオーダーとなりました。

お客様が選ばれたスタイルは、大胆な配色が個性的なスプリットトゥ。海外の方に特に人気のあるモデルですが、モカの部分の素材を変えただけで、がらっと印象の違う一足に仕上がりました。ご用意しているスタイルの中から、デザインや素材、仕様を選ぶパターンオーダーでも、オーナーのアイデア次第でその可能性は無限大とも言えます。ビスポークメーカーである私たちが、パターンオーダーのメニューを設けてご提案しているのは、既にあるものから「選ぶ」のではなく、自分の好みのものを「つくる」という靴との関わり方です。

 

ラスト:ベースラスト/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ブラック、イタリアンカーフ/レッド、ソール:ベベルドウエスト

 

〈Make your shoes special with your ideas.〉

 

This pair of shoes was ordered at our trunk show in London. The owner of this pair lives and works in London but is originally from Asia. We thought we could meet this kind of person there because London is an international city. It is one of the best parts of our overseas trunk shows that we can finally meet customers in foreign countries after having had contact through e-mail, etc. In the case of this customer, because we had had contact already via e-mail, we were able to communicate smoothly about his order. Fortunately our trial fitting shoes fit him very well so he ordered this pair from us.

He chose a split toe shoe with a bold color combination. This model is popular among customers from abroad, but it can look completely different just by changing the color of the leather on the apron part. Even with made-to-order there is no limitation on making shoes according to the customer's own style based on his ideas and choices among designs, materials and specifications. We, as bespoke shoemakers, would like to suggest an alternative way about thinking about ordering shoes. It does not simply mean choosing from what is already available, but rather making your own favorite shoes.

 

Last : Base last/Round toe, Upper : French calf/Black, Italian calf/Red, Sole : Beveled waist

 

 

 

 

 


U.S.A. Mr. Steven Taffel

〈Steven's Shoes.〉

 

今回ご紹介する三足の靴は、ニューヨークとシカゴにある靴のセレクトショップ「Leffot」のオーナー、Mr. Steven Taffelからご注文いただいたものです。名立たるブランドの既製靴の取り扱いはもちろん、そうしたブランドの受注会も随時行っていて、私達も年に一度のトランクショーのみ開催させていただいています。

彼が選ばれたスタイルは全てダービー、そして素材は茶系のスエード。ダービーのカジュアル感と、スエードの柔らかい履き心地の組み合わせは、多くのアメリカ人が好むスマートカジュアルを体現するようなチョイスといえます。実際、彼の一足目であるスエードのスプリットトゥの影響で、アメリカでのトランクショーでは多くの方がこのスタイルとスエード素材の組み合わせを選ばれます。

長く接客業に携わってきたStevenですが、オーナーである現在も日々店頭に立ちお客様を迎えられています。その様子はまるで自宅に友人を招くように親密で、お店全体がリラックスした雰囲気に包まれています。そしてお客様もStevenを慕ってお店を訪れ、彼のアドバイスを受けながら靴を選ぶこと、オーダーすることを楽しまれているようです。単なる買い物のためではなく、このお店の、このオーナーの勧めるものを求めて来店されていることがうかがえます。そうした、信頼関係を元にしたお客様との関係や距離感は私たちにとってとても新鮮でした。そして、それはこのStevenというオーナーの魅力によるものであり、そのような方に私たちの靴を履いていただけることを大変嬉しく感じています。

 

ラスト:モディファイ/ラウンド、アッパー:イタリアンスエード/ミディアムブラウン、ソール:スクエアウエスト

ラスト:モディファイ/ラウンド、アッパー:フレンチグレインレザー/ミディアムブラウン、フレンチスエード/ライトブラウン、ソール:スクエアウエスト

ラスト:モディファイ/ラウンド、アッパー:ブリティッシュスエード/ミディアムブラウン、ソール:スクエアウエスト

 

〈Steven's Shoes〉

 

Allow us to introduce 3 pairs of shoes ordered by Mr. Steven Taffel, the owner of "Leffot". "Leffot" is a select shop for shoes and accessories located in both New York and Chicago. They sell ready to wear shoes from famous brands, and hold trunk shows for these brands. We also hold trunk shows there once a year.

All the design choices for his shoes were derby styles in brown suede leather. It can be said that his choice of the casual derby style and comfortable suede leather expresses the idea of smart casual, which is probably many Americans’ favorite style. Actually, many customers visited our US trunk shows and chose the same combination as his first pair, a split toe in suede leather.

Steven had engaged in customers service-related work for a long time, and he still welcomes his customer himself even though he is the owner. It seems just like when someone invites friends to his home, so there is a familiar and relaxing atmosphere in his shop. Customers also visit to meet him and enjoy shopping after hearing his advice. We think his customers visit his shop not for just shopping, but for getting his recommendations. It was a fresh feeling for us to see there are these kind of close relationships based on trust between a shop owner and his customers. And it comes from Steven and his attractive character. We are very proud that we could make shoes for him.

 

Last : Modified last/Round toe, Upper : Italian Suede/Mideun Brown, Sole : Square waist

Last : Modified last/Round toe, Upper : French grain leather/Mideum Brown, French Suede/Light Brown, Sole : Square waist

Last : Modified last/Round toe, Upper : British Suede/Mideum Brown, Sole : Square waist

 

 

 

 

 

 

 


Macao Mr. S.J.T.

〈信頼と紹介が広げる、オーダーの輪〉

 

一見してビスポークでの対応になるだろうという難しい足をお持ちのこちらの方は、マカオからのお客様です。靴選びにお困りだったところ、私たちのお客様である中国のご友人の勧めでご来店いただきました。そのお客様は各国で靴やスーツのオーダー経験が豊富である一方、ご自身も難しい足をお持ちで、HIRO YANAGIMACHIのビスポークでの対応に満足していただいた経緯があります。そうした信頼できる方からのご紹介ということで、こちらのお客様も確信を持ってご来店いただけたのだと思います。

 

選ばれたスタイルは、海外のお客様に特に人気のあるスプリットトゥ。カジュアルながら幅広くお使いいただける仕上がりになりました。

 

実は、中国本土や香港、マカオの方はご来店のきっかけとして他のお客様からのご紹介を挙げられる方が多くいらっしゃいます。

そこでは靴を含めたファッションに関心の高い方々のコミュニティが築かれていて、その繋がりを大切にする文化があると同時に、そのコミュニティの中での情報交換が盛んで、ファションの分野での盛り上がりをみせていることが伺えます。そうしたコミュニティにおいてはお互いの信頼関係が強く、その中で得た情報を、各自が自身の生活の質を向上させるべく積極的に取り入れていることがとても印象的です。

 

その内の何名かからお誘いを受けていたこともあり、私たちもついに2週間後、マカオのお隣、香港でトランクショーを行うことになりました。こちらのお客様も駆けつけてくださるそうで、お客様の足元に収まったこの靴に再会できることを楽しみにしています。

 

ラスト:フルスクラッチ/ラウンド、アッパー:フレンチカーフ/ミディアムブラウン、ソール:スクエアウエスト

 

〈Expanding word of mouth and a world of orders.〉

 

This customer visited us from Macao. He has difficult feet and we knew at once that his order would be for bespoke shoes. Actually, he had had trouble finding a good fit from shoes and asked for advice from another Chinese friend who had been our customer. That Chinese customer had a lot of experience ordering shoes and suits in various countries. He also had difficult feet and was satisfied with our bespoke shoes. We thought this introduction from such a trustworthy friend allowed him to visit us with some confidence.

 

His choice of model was a split toe shoe that is especially popular with customers from abroad. They will be used for a wide range of occasions although originally they are a kind of casual style.

 

In fact, many of our customers from mainland China and Hong Kong and Macao said they visit us because of introductions from other customers. Among these people there is a kind of community of people who have great interest in fashion including shoes. And they seem to have a culture that treasures the connections of such a community. They are also actively exchanging information about their interests. It means this community comes to life through their interest in fashion. It is very impressive to us that this relationship of trust among the community is so strong, and that they introduce information among this community to raise the qualities of their lives.

 

We have been asked from some of these people to visit their countries to hold a trunk show. At last, we decided to do one in Hong Kong, the neighbor city of Macao, in 2 weeks. We heard from this customer that he plan to visit us in Hong Kong. So we are looking forward to seeing him and this pair of shoes.

 

Last : Full Scratch/Round toe, Upper : French calf/Medium Brown, Sole : Square waist

 

 

 

 


U.S.A. Mr.@stylejournaldaily

〈靴に託したつくり手の思い、言葉に載せられた使い手の思い〉

 

シカゴでのトランクショーにお越しいただいた今回のお客様は、@stylejournaldailyというインスタグラムのアカウント名でご自身のファッションやコーディネートを発信し、たくさんのフォロワーに支持されている方です。その投稿を拝見すると、服やものに対する愛情に溢れていると同時に、フォロワーの方々との親密なコミュニケーションから、そのお人柄が伺えます。

既成靴のフィッティングにそれほど不満はないとのことでしたが、拝見すると少し難しい足をお持ちで、そこから生じるフィッティングの問題を指摘すると納得され、モディファイドオーダーでの対応となりました。 完成したのは、アッパー素材やソール仕様と相まって、エレガントに仕上がったアデレード。その表情はもちろん、お客様の足に合わせた履き心地をとても気に入っていただいていることは、お客様のインスタグラムからも伺い知ることができます。度々ご紹介いただいている投稿の中で、素敵なコーディネートとともに綴られているのは、この靴に対するお客様の思い。その中でもこの靴への愛着の理由を、"…because it was made for me…”と表現されているのですが、それはまさに私たちの心情でもあります。単に靴をつくっているのではなく、一人のお客様に向けて、その足とお気持ちにフィットする靴をつくりたいという私たちの思い。それをお客様がしっかりと受け止め、そのことに魅力を感じていただけていることは大変光栄なことです。

来月には2足目の靴をお渡しする予定なのですが、こちらの靴もお渡しした後の様子を拝見できるのを楽しみにしています。

 

ラスト:モディファイ/ラウンド、アッパー:イタリアンカーフ/ダークブラウン、ソール:ベベルドウエスト

 

〈Feelings of the maker through shoes, feelings of the owner through words.〉

 

Allow me to introduce a customer who visited our trunk show in Chicago. He has a popular account on Instagram @stylejournaldaily posting his fashion and outfits. We can see his love for clothes and accessories, and we can also get to know his warm personality through his posts and his chats with his followers.

He said he had had some slight issues with the fit of ready made shoes in the past. In fact, we found he had some features of his feet that explained his problems with ready made shoe fittings. He understood them and decided to order by made-to-measure. These are his adelaide shoes. They are elegantly finished in museum calf with a fiddled back sole. We are able to tell he very much likes this pair including its fitting through his posts about them. He introduces his nice outfits and also his thoughts on this pair. For example, he expresses the reason he loves them is "...because it was made for me...". That is just what we think! We always think we want to make not just shoes, but shoes that fit the owner's foot and feeling. We are very pleased that he received our ideas and was attracted to them.

We are looking forward to seeing how he wears and introduces his next pair of shoes from us that we will deliver to him next month.

 

Last : Modified last/Round toe, Upper : Italian calf/Dark Brown, Sole : Beveled waist

 

 

 

 


| 1/36PAGES | >>

最近の記事

カテゴリー

バックナンバー


Works | HIRO YANAGIMACHI Workshop